トップ製品アクセサリーHummingbird(付帯音放出フィン)

商品のお買い求めについて

Hummingbird(付帯音放出フィン)

Hummingbird
写真をクリックすると拡大表示します
Hummingbird   \14,000
金額は2個1組の価格


 スピーカーがエネルギーとして移動する道は”床”と”大気”の二つです

 取り出したい音楽エネルギーの源はスピーカーユニットが担いますが、その運動が円滑である為に欠かす事が出来ないのが優秀なエンクロージャーであり、また、床との間を受け持つインシュレーターの力であります。

 インシュレーターにおきましては、既に充分な評価と実績を持っていますので、ここでは触れない事にします。

 スピーカーエンクロージャーの縦、横、奥行き三辺の寸法比が良くないと、定在波振動が付帯音としていつまでも残ります。その悪影響は音を混濁させると共に楽器の持つ本来の音色を歪曲させてしまいます。



 「空気の音楽変換率」にメスを入れました

 今回開発したローゼンクランツのハミングバード(付帯音放出フィン)は随所にカイザー寸法を取り入れ、エンクロージャーに不協和音化した残留付帯音を大気中に一気に放出させる画期的な音質改善アイテムです。

 その形状と構造は蝶や鳥の羽をモチーフにしました。ネーミングの由来となったハチドリにおきましては、空中で静止するホバリング飛翔を行いますが、それは自重に対してゼロバランスを保つ優れた能力を持っているからです。


 CDとアナログの境界線が無くなったかのような音に・・・

 出来上がったばかりの製品をガラスのテーブルの上に落としてみました。ステンレスとは思えない音抜けと共に美しい響きがします。狙い通りの結果を手応えに、早速手元にあるスピーカーに”Hummingbird”を養生テープで仮止めして聴いてみました。

 空気中を漂うようなアナログ特有の雰囲気が出ました。これは凄い事です!。CDが一番苦手としていた弱音部の表現がこの小さな「フィン」を取り付けただけで出て来たのです。この変化はコンバーターのビット数やサンプリング周波数を上げるよりもっと自然でリアルです。

 計算されつくしたカイザー数値設計により、小型から大型フロアースピーカーまで、魔法に掛かったかのように音から音楽に生まれ変わります。今まで不可能だった事がコツなりツボなりを掴むと、いとも簡単に出来るようになるのと同じように思ってください。


 どんなスピーカーも、両面テープで貼るだけ

 取り付けに至っては両面テープで貼るだけですから、これ以上簡単な事はありません。また、先でスピーカを買い換えたとしても、使い回しが効くので費用対効果にも大変優れています。

 ”Hummingbird”はそんな力を備えた音質改善アイテムです

 縦47.7ミリ、横52.5ミリ、厚み0.4ミリのステンレス製

 スピーカーの背板に貼って頂くだけでO.Kです

 大きく振動しているポイントに貼って下さい

 特にトールボーイタイプは効果大です

 \14,000/税別(2個1組)

 2009年2月1日発売

 Hummingbirdの各種スピーカー推奨取り付け位置



購入についてのお問い合わせ
カイザーサウンド有限会社
担 当 貝崎 静雄(かいざき しずお)
E-mail info@rosenkranz-jp.com
Tokyo Tel 03-3643-1236
Fax 03-3643-1237
Hiroshima Tel 082-230-3456


戻る




「Hummingbird」これはすごいです


 ----- Original Message -----
 From: T.E
 To: info@rosenkranz-jp.com
 Sent: Tuesday, December 30, 2008 6:14 PM
 Subject: 「Hummingbird」これはすごいです

 カイザーサウンド 貝崎様

 お世話になります、T.Eです。


 「Hummingbird」これはすごいです

 webでこの商品が発表されて、ものすごく気になっていました。最初は、まあ発売されたら買おうと思っていたのですが、どうも仕事中もHummingbirdが気になってしまい、ついに仕事の合間に貝崎さんに電話をして試作品を半強引に売ってもらう(申し訳ありませんでした)という暴挙にでてしまいました。

 こういう強引なことはしたことがないのですが、それほどHummingbirdに惹かれるものがありました。タイミング良く、休日に荷物が届いたので早速事前に貝崎さんから教えられた取り付け位置にHummingbirdを取り付け視聴開始です。
 
 シェリル・クロウの「ディトアーズ」を聴きました。「うは!こりゃすごいや!」。スピーカーから音が全開に開放されます。鳥が飛び立つかのように音がどんどん出てきます。今まで聴こえにくかったコーラスや楽器の音や声も聴こえてきます。そして、音場が拡がりボーカルの位置もやや上に聴こえるようになりました。

  私は、CD派でアナログレコードは1度しか聴いたことありません。とあるお店での視聴会で、たしかウエストレイクのハイエンドスピーカーとレコードの組み合わせだったと思います。その時の開放感のある印象的な音をふと思い出しました。なぜなら今流れている音楽はその時と負けないくらいの音を出しているからです。
 
 シェリルのこのアルバムは、私生活で婚約破棄や乳癌で入院手術と、おそらく今までの人生で一番の困難を乗り越えてから作られた会心のアルバムです。音楽をやっていて良かった、音楽があるからこの困難を乗り越えられた、そんなシェリルの気持ちまで表現してくれます。(途中から瀬兵音鏡を使っています)

 つい先日行きましたシェリルの来日公演を思い出しました。そういえば、ずいぶん楽しそうに歌ってたなぁ。すいません、あまりHummingbirdの感想になっていませんね。とにかくこのHummingbirdを付けるとスピーカーが一皮も二皮も変わることは本当です。

 だまされたと思って使ってみてとしか言いようがないですね。(笑)

 T.E




戻る





Hummingbird装着しました


 ----- Original Message -----
 From: Y.F
 To: info@rosenkranz-jp.com
 Sent: Monday, January 26, 2009 11:51 PM
 Subject: hummingbird装着しました

 お世話になります。

 Hummingbird、先日受け取りました。想像よりも小さくて驚きました。まさにハチドリです。ローゼンクランツらしい美しい形だと思いました。

 私のPMC-GB1には、すでにいろいろな補強や制振アイテムを使っていますので、効果が現れるか少し心配でした。結果は、今まで体感した事のないものでした。時間が経つほど効いてくるような状況です。

 着けてすぐに感じたのは、音の質感が柔らかくなりました。しかし音そのものは丸くなったわけでなく、逆に鮮明で切れがあるように感じました。不思議です。歪みや滲みが取れたようには特に感じません。その件に関しては、すでにいろいろ対策済みのせいかも知れません。

 そのまま鳴らし込んでいくと、どんどん変化して行き、音がどうとか言うような単純なものではない事に気が付きました。これは凄いんじゃないでしょうか、なんて説明すれば・・・。

 そうです、スピーカーを歌手だとすれば、明らかに歌がうまくなった?私の感じ方では、声が出るめいっぱいの所、裏声に変わってしまう点?が数段上がる感じで、更に肺活量というか声量も上がり、これまで必死に歌っていたのが、まるで普通に呼吸をするかのように楽に自由自在に歌えるようになったように感じました。

 あと録音が悪いのかどうか解りませんが、音のまわりに小骨か、ササクレがあるような少し不快に感じるような音質のCD等も結構うまく歌いこなしてくれます。そして一日経った今日は、もっと高レベルです。音楽や音が何の違和感もなく体に入ってくる、体が受け入れるようです。

 ついでに1つ見つけたというか感じた事なのですが、オーディオの出す音の余韻や残響の広がりや消えていく様はグラデーションのように綺麗で心地良い反面、少し捻くれ者の私には白々しく感じられる事があるのですが、hummingbirdを着けてからその白々しさが消えたようです。

 とても自然で生っぽいです。実際の楽器等の響きや余韻は、膨れたりやせたり、ひずみかけたり整ったり、というか何か不規則に揺らぐように消えていくように感じます。私の気のせいかもしれないですが・・・。

 しかし、耳ではっきり理解できないような部分まで再生出きる様になった事で得られた結果なんだと思います。Hummingbirdはかなりレベルの高い効果を出してくれたので、訳の判らない感想になってしまいました。でも難しい事はどうでもいいので、素直に音楽を楽しみたいと思います。最近立て続けに高度な新製品ばかりで驚きです。

 Y.F



戻る




こんなものでぇ???


 ----- Original Message -----
 From: H.K
 To: <info@rosenkranz-jp.com>
 Sent: Friday, January 30, 2009 9:01 PM
 Subject: Re: 商品発送のご案内

 貝崎様

 オモチャみたいな(失礼)Hummingbird早速付けてみました。

 最初に出てきた高音がまず綺麗!!!
 爽やかな、秋晴れのような高音が良いですね。
 ・・・すばらしい・・・
 心なしか低温にも張りと粘りが出てきたような感じ。
 さらに楽器の分離もしっかりしています。

 こんなものでぇ???

 家中のスピーカーに付けてみたいですね。

 重ね重ね、本当に有難うございます。

 H.K



戻る




和音がとても美しく響くようになった


 ------ Original Message -----
 From: T.K
 To: <info@rosenkranz-jp.com>
 Sent: Monday, February 02, 2009 8:00 PM
 Subject: RE: 商品発送のご案内

 カイザーサウンド
 貝崎様

 お世話になります。
 T.Kでございます。

 Hummingbird無事到着いたしました。
 早速、かかっていたCDを止めることもせずに
 ご教示いただいた場所にとりつけてみたところ、
 私よりも先に嫁が反応しました。

 嫁いわく、とたんに音の透明感が増したそうです。
 一瞬音が小さくなったのかとも思ったけど、
 そうではなく、余分な響きが消えた感じがすると。

 私個人としては、音楽、とくに和音がとても美しく
 響くようになったと思っています。
 今までも十分美しいと思っていたのですが・・
 所有しているCDの良さを再発見して、
 何度も聴き直してしまいました。

 このたびは、良い商品をありがとうございました。
 引き続きよろしくお願いします。



戻る




考えていた以上の効果に驚きました


 ----- Original Message -----
 From: H.O
 To: info@rosenkranz-jp.com
 Sent: Tuesday, February 03, 2009 8:11 PM
 Subject: RE: 先ほど商品発送しました

 本日、Hummingbird届きました。

 さっそく事前に教えていただいた場所に取り付けて(仮止め)確認してみました。ある程度の調整をした上での感想ですが、考えていた以上の効果に驚きました。

 貴社より以前購入しました「瀬兵音鏡」で相当リアル(実際のライブ会場なみの)になっていましたが、さらに楽器や歌手の存在感までが表現されているようです。特に曲の間で音楽が一瞬無音になり、歌手がアカペラで入る箇所などはとてもすばらしく感動しました。



 From: info@rosenkranz-jp.com [mailto:info@rosenkranz-jp.com]
 Sent: Monday, February 02, 2009 5:53 PM
 To: H.O
 Subject: 先ほど商品発送しました

 H.O様

 先ほど商品を発送しましたのでお知らせします。
 事前にご案内した送り状です。

 HummingbirdはS-1EXの事を考え、
 ある程度曲げた状態でお送りします。

 スピーカーが曲面なので全面がピッタリとは付きませんが、出来るだけ全体が付いているのに越した事はありません。その中でも、内側が付くよりも外側が付いている方が大事です。その辺を考慮に入れて微調整した上で両面テープで貼って頂ければと思います。

 カイザーサウンド

 貝崎静雄



戻る




音楽に浸る喜びが倍加します


 ----- Original Message -----
 
From: Y.H
 
To: info@rosenkranz-jp.com
 
Sent: Saturday, February 07, 2009 10:11 AM
 
Subject: RE: カイザーサウンドからのお願い:Y.H

 貝崎静雄様

 先日hummingbirdを購入させていただいたY.Hです。

 約一週間試聴した印象をお伝えいたします。

 まず位置ですが、教えていただいた位置に装着しました。いろいろ試している余裕がなく、その場所に張りっぱなしなのですが、直観的に、ここでいいように感じます。上方へ音が抜けていく感じがします。

 その音の変化について、高音部を中心に、全体に、音のきらめき、輝きが増したと思います。余韻が整理されたためか、奥行き感を含めた音場の表現もアップしたように感じます。

 それから不思議なことに、音が止んだ瞬間の静けさが深まったように感じます。この音が鳴っていないときの静寂感は、特にクラシックでは重要なことですよね。

 私にとってうれしかったのは、このきらめきも静寂感も、もともと録音されていたものなのに、スピーカーの性能やセッティングなどの事情によって引き出されていなかった、それが再現されるようになったと感じられたことです。

 ひと昔前は、アクセサリーというと、好みの音を足すためのものというような考え方があったように思いますが、貝崎さんの発想は、逆に音を濁らせる要素を排除していって、録音されている本来の「よい音」を再現するという方向なのではないでしょうか。

 僭越な言い方ですが、御社の製品に共通するこの方向性は極めて正しい、と思うのです。Hummingbirdは、その発想も、計算され尽くした構造も、効果も、実にすばらしいと感じました。よい音楽に浸る楽しみを倍加していただきました。

 心から御礼を申し上げます。



戻る




2日経過して音の違いが明確になりました


 ----- Original Message -----
 From: T.Y
 To: <info@rosenkranz-jp.com>
 Sent: Sunday, February 08, 2009 1:43 AM
 Subject: Re: 商品発送ご案内

 カイザーサウンド
 貝崎 さま

 『Hummingbird』ですが、指示通りの位置に装着し試聴開始しましたが、装着直後は効果がよくわかりませんでした。こんな小さな器具で本当に効果があるのか?ちょっと心配でした。

 しかし、2日経過して音の違いが明確になりました。

 特に1980年後半から1990年にかけて録音されたDG(ドイツグラモフォン)のジュリーニとウィーンフィルのブラームスやブルックナー交響曲はデジタル臭いギスギスした音がしていましたが、『Hummingbird』のおかげでアナログに近い納得できる音になりました。

 広大な音場空間に、楽器の音が定位するようになり、リラックスして聴けるようになりました。

 これは素晴らしい。

 他のCDについても、装着以前より演奏表現が多彩に聞こえるようになっています。

 いやあ、またヒット商品登場ですね!

 T.Y



戻る




すごい変化で正直驚きました


 ------ Original Message -----
 From: S.K
 To: info@rosenkranz-jp.com
 Sent: Sunday, February 08, 2009 9:58 PM
 Subject: Re: Hummingbird

 貝崎様

 S.Kです。

 ハミングバードの位置をホームページで頂いた距離で微調整しました。すごい変化で正直驚きました。

 特にピアノなど打楽器的な音の響き、空気感、立体感、表現力が相当生々しくなりました。



戻る




今回は大変満足しています


 ----- Original Message -----
 From: K.S
 To: <info@rosenkranz-jp.com>
 Sent: Friday, February 20, 2009 1:05 AM
 Subject: 商品購入の件

 試聴品二点(?@CD音質改善器 瀬兵音鏡 ?A付帯音放出フィン Hummingbird)につき、そのまま購入することとさせていただきます。

 そこで、先ほど貴社の三菱東京UFJ銀行口座宛にネットバンクより振込みしました。明日、午前中には確認できるはずです。ご確認下さい。

 今回は大変満足しています。
 今後ともよろしくお願いします。

 K.S



戻る




ローゼンクランツのお陰で理想の音に近づきつつあります


 ----- Original Message -----
 From: K.S
 To: info@rosenkranz-jp.com
 Sent: Monday, May 11, 2009 10:24 AM
 Subject: Bridge,PB-BABY(E)代金の送金

 貝崎様

 Bridge、PB-BABY(E)IIの代金を本日送金しましたので連絡申し上げます。
 Hummingbirdはスピーカー(KEF 105/3S)の背面、頂部から30mmのところに貼って使用していますが、快調です。掌で触手して最も振動を感じたところです。何かアドバイスがありましたらお教えください。ローゼンクランツのお陰で理想の音に近づきつつあります。有難うございます。    
 K.S



 ----- Original Message -----
 From: info@rosenkranz-jp.com
 To: K.S
 Sent: Tuesday, May 12, 2009 12:22 AM
 Subject: Re: Bridge,PB-BABY(E)代金の送金

 
K.S様

 いつもお世話になります。
 ご入金有難う御座いました。
 商品は以下の便で12日(火)に発送予定です。
 http://www.sagawa-exp.co.jp/
 ************

 追伸
 KEF105/3SのHummingbird貼付位置ですが、
 18ミリが良いと思います。
 試してみて下さい。

 カイザーサウンド
 貝崎静雄



 ----- Original Message -----
 From: K.S
 To: info@rosenkranz-jp.com
 Sent: Tuesday, May 12, 2009 10:29 AM
 Subject: Re: Bridge,PB-BABY(E)代金の送金

 貝崎様

 アドバイス有難うございます。早速、18mmのところに貼りなおしました。以前よりは、繊細になりました。素晴らしいです。Bridge, BABYとも心待ちにしています。BABYはアナログプレイヤーのスパイク受けにしたいと思います。以前に試聴済みです。今後、さらにグレイドアップしていきたいと思います。今後も宜しくお願いします。
 K.S




 ----- Original Message -----
 From: K.S
 To: info@rosenkranz-jp.com
 Sent: Wednesday, May 13, 2009 4:05 PM
 Subject: Hummingbirdの感謝

 貝崎様

 本当にアドバイス有難うございます。1時間2時間と聴いているうちに、段々と音がよくなって参りました。驚いています。とにかく静かです。音量をかなり上げているのに騒々しさが全くありません。デジタル臭さも全く感じません。素晴らしいの一言です。この13mmの差がこんなに変貌するとは!!

 一つ気になることがあります。

 Bridgeのことですが、壁から52.5mm離すということですが、私の部屋は、和室(畳)ですので設置が不安定なものですから、今考えているのは、ベニヤ板の上にBridgeを貼り付けようと思っています。如何でしょう。少し高くなりますが(ベニヤ板の厚さだけ)支障ありませんでしょうか。つべこべとつまらぬ相談をして申し訳ありませんが、アドバイスいただけたらいいなと考えております。とりあえずその方法で設置しておきます。お忙しい中、無理を言ってすみません。急ぎませんので、お願い申し上げます。 
 K.S



戻る




スピーカーの良い部分は更に高みに、悪い所は改善してくれる


 -----Original Message-----
From: Y.F
Sent: Sunday, March 10, 2013 18:55 PM
To: info@rosenkranz-jp.com
Subject: Hummingbird

 やっぱり良いです。性格の違う2種類のスピーカーに使ってみて感じたのは、こういう音がするというアイテムというより、そのスピーカーの良い部分は更に高みに、悪い所は改善してくれるアイテムと言う印象です。

 正直な話、ハミング・バードを装着する事で、REQST SH-EP7の天然木の響きの良さがどうにかなってしまうんじゃないか? という懸念がありました。しかし、更に美しい響きになりました。

 そして、楽器の演奏は最高ですが、ボーカルの再生は少し甘く、17センチのユニットは少しデカイかなと思っていました(12〜13cmのユニットの音が好きなので)ですが、ばっちりピントの合った歌声になって感激しました。

 Y.F



戻る